Se encuentra usted aquí

Cuando a los músicos gringos se les da por cantar en español

El riesgo mayor es que sus fans hispanos no entiendan nada de lo que están interpretando
BON JOVI - ALICIA KEYS - KENDRICK LAMAR
BON JOVI - ALICIA KEYS - KENDRICK LAMAR
Por
Sebastián Peña

El hecho de que canciones como Despacito de Luis Fonsi y Daddy Yankee, Chantaje de Shakira y Maluma o Mi Gente de J Balvin Ft. Willy William tengan más de 2 mil millones de reproducciones en Youtube ha alertado a la industria musical de que el español es el idioma líder en el streaming. Aunque vale la pena aclarar que no es la primera vez que nuestro idioma tiene un boom en el universo musical porque si le hacemos rewind al cassette podemos recordar que en los 90 artistas como Bon Jovi, Robbie Williams o Celine Dion tradujeron sus icónicas canciones al español para poder tener un acercamiento a su público latino.

A propósito de Maluma X Madonna: 15 colaboraciones musicales muy extrañas

Muchos de los artistas que mencionaremos hicieron creer que el español era su lengua natal porque se pusieron en la tarea de estudiar y pronunciar bien cada palabra. Pero otros parece que grabaron a las carreras y no tenían cerca a algún latino que les ayudara a comprender mejor las complejidades de nuestro idioma.

Dato coctelero: Se estima que en Estados Unidos más de 50 millones de personas hablan español, en total el país es habitado por 327 millones de ciudadanos.

Y a lo que vinimos...

Aristas que han cantado en español (Ordenada cronológicamente)

- Como yo nadie te ha amado, Bon Jovi (1995)
Este tema es la versión en español de la canción This Ain’t A Love Song incluída en el álbum These Days, el sexto de la banda formada en Nueva Jersey, Estados Unidos. La canción hace parte de lo que en Colombia llamaron en la época “baladas americanas” y tuvo un éxito arrasador en listados musicales de América Latina. Tan solo en Youtube, la canción supera los 28 millones de reproducciones sin ningún tipo de promoción, es más, no está subida en el canal oficial de Bon Jovi.

 

Otra canción de los gringos en español fue Cama de Rosas (1992) en la que es difícil entender lo que el vocalista está tratando de decir. Sin embargo, casi todos los de la época pueden cantar a grito herido el coro.

- Verás & No llores por mí Argentina, Madonna (1995/1996)
En 1986 Madonna se acercó al idioma en la canción La Isla Bonita, pero fue en 1995 y 1996 que se aventuró a meterse en la piel de una latina. Primero lo hizo en la canción Verás, versión en español del sencillo You’ll See del álbum de baladas Something To Remember. Esta canción fue traducida por el compositor argentino Paz Martínez y grabada en los estudios de Gloria y Emilio Estefan en Miami.

Antonio Banderas y Madona fueron elegidos para protagonizar la película Evita. En ella la Reina del Pop hace una versión de Don’t Cry For Me Argentina escrita por Andrew Lloyd e inspirada en un discurso de la Primera Dama de la Nación Eva Perón. Esta es su versión en español.

- Sola otra vez, Celine Dion (1996)
Para el álbum Falling Into You, la canadiense sorprendió cantando en español una versión traducida de la canción All By Myself original de Eric Carmen. Puede que no la tenga muy referenciada, pero basta con escuchar el coro para que se acuerde de este temazo.

- La Cosa Más Bella – Eros Ramazzotti (1996)
El italiano tiene más de 10 discos completos en español, pero sus temas más reconocidos en nuestro idioma nacieron en los 90; entre ellas este clásico de las emisoras de pop latino.

En 2007 Ramazzotti y Ricky Martin se juntaron para la canción No Estamos Solos que también tiene su versión italiana.

- Ángel, Robbie Williams (1997)
Angels es uno de los mayores hits del británico luego de abandonar la banda Take That. La canción fue el cuarto sencillo del álbum debut de Robbie Life Thru A Lens. De acuerdo con los Brit Awards es una de las mejores canciones de todos los tiempos y por eso su disquera decidió traducirla y llevarla a sonar en las radios hispanas.

- Ser Mejor, Robbie William (2000)
Es la versión en español de Better Man, segunda pista del álbum Sing When You’re Winning que vendió más de 2,4 millones de copias en el Reino Unido. Ser Mejor hizo que mucho de los millennials se conectaran con la música británica. ¡Bien jugado Robbie!

- No me ames, Jennifer López (1999)
Jlo nació en El Bronx, una de las zonas más latinas de Nueva York, pero tiene el español muy embolatado. Sin embargo, cuando canta parece que el español le fluye divinamente. Luego de interpretar en la pantalla a Selena, la artista se lanzó como solista logrando conquistar el mercado anglo. Para su álbum debut incluyó una colaboración con Marc Anthony que fue un suceso en América Latina en sus versiones salsa y balada. Después de eso Jennifer ha lanzado un montón de canciones en español y spanglish, en su mayoría, con sonidos familiares al reggaetón.

- Pero Me Acuerdo de ti, Christina Aguilera (2000)
El papá de Xtina es ecuatoriano, pero ella poco ha estado conectada con sus raíces latinoamericanas. Sin embargo, en el 2000 lanzó el álbum Mi Reflejo que contiene 11 canciones en español incluyendo los mega hits Contigo En la Distancia, Ven Conmigo, Genio Atrapado y Pero Me Acuerdo de Ti. Con ese disco Aguilera ganó su primer y único Latin Grammy.

En 2013 la diva de voz potente se reconcilió con nuestro idioma y participó en el cover de la canción Hoy Tengo Ganas de Ti en compañía de Alejandro Fernández.

- Yo te voy a amar – N’Sync (2000)
Una de las boybands más recordadas de la industria musical, también se puso a recordar las clases de español del colegio cuando hicieron la versión latina de la canción This I Promise You. Con ustedes Justin Timberlake y su combo cantando en castellano.

Aquí un bonus: La versión en español de Gone

- Fotografía, Nelly Furtado (2002)
La canadiense, curiosa por ritmos e idiomas diferentes al suyo, se sumó a Juanes para la canción más romántica del álbum Un Día Normal del paisa.

Después de ese exitoso sencillo, Furtado se juntó con Calle 13 y crearon No Hay Igual para el álbum Loose de 2006.

En 2009 estrenó el álbum Mi Plan con 12 tracks completamente en español. El disco tiene colaboraciones con Julieta Venegas, La Mala Rodriguez, Juan Luis Guerra y Alejandro Fernández.

- Irremplazable - Beyoncé (2006)
Con este tema del álbum B’Day no fue la primera vez que Bee experimentó con el idioma, pero sí es su sencillo que más repercusión ha tenido en nuestro idioma.

Otras canciones de la ex Destiny Child en español son Bello Embustero, versión castellana de Beautiful Liar junto a Shakira y Amor Gitano con el mexicano Alejandro Fernández.

- Looking For Paradise, Alicia Keys (2009)
Antes de esta colaboración con Alejandro Sanz la artista ya había cantado un par de veces en español, pero esta canción la acercó aún más al universo hispano. Este fue el sencillo principal del álbum Paraíso Express de Sanz.

Recientemente Alicia se sumó al remix del remix de Calma de Pedro Capó con Farruko y hasta viajó a Puerto Rico a grabar el video oficial. Vamos pa’ la playaaaaa

- Lo que soy, Demi Lovato (2009)
Para nadie es un secreto que Disney tenía explotada por todos lados a Demi. Debido al éxito en Disney Channel Latinoamérica de la película Camp Rock, se tradujo la canción This Is Me para acercar a Demi a los peladitos hispanos de la época.

En 2017 y antes de ingresar a rehabilitación, Lovato se sumó a Luis Fonsi en la canción bilingüe Échame La Culpa que fue todo un éxito en plataformas digitales.

- Un año sin lluvia, Selena Gómez (2010)
Otra de las niñas de Disney se aventó a explorar el español. Selena es hija de un mexicano y desde pequeña ha estado influenciada por artistas como Shakira y su tocaya Selena Quintanilla. Junto a su banda The Scene y para el álbum A Year Without Rain lanzaron como sencillo promocional en América Latina y España esta canción escrita por Toby Gad y Lindy Robbins.

Para 2018 y acompañada de Ozuna, Cardi B y DJ Snake canta unas líneas en español en la canción bilingüe de reggaetón Taki Taki.

- Collard Greens, Kendrick Lamar (2013)
En compañía de SchoolBoy Q el rapero se lanza unas líneas en español tildadas de “explícitas” en el universo digital.  Atención a la parte de Kendrick desde el segundo 1:55.

- Despacito, Justin Bieber (2017)
El canadiense estaba en Colombia cuando se enamoró de la canción de Luis Fonsi y Daddy Yankee. Escribió unas letras y creó un remix en el que canta el coro en español. La llegada de Bieber a Despacito hizo que el éxito de la canción alcanzara un nuevo nivel.

- Downtown, Anitta (2017)
Colombia y el universo hispano pusieron los ojos en la brasilera Anitta cuando se estrenó la canción Downtown. Ella, una de las más grandes artistas de su país, se alejó de sus raíces portuguesas para explorar con el español y el inglés y así poder conquistar al mundo de la música.

- Just The Way You Are – Bruno Mars (2017)
El hawaiano se presentó en un evento especial para recaudar fondos para Puerto Rico luego de los desastres naturales que afectaron a la Isla en 2017. Así suena una de las canciones más exitosas de Mars en nuestro idioma y en su voz.

- Mía, Drake (2019)
Muchos dicen que en este sencillo se le entiende más a Drake cantando en español que a Bad Bunny. La canción fue top 5 en Estados Unidos durante su semana de estreno.

En 2014 Drake ya había debutado en el español con la bachata Odio junto a Romeo Santos. Una combinación super extraña, pero que capturó la atención de la comunidad latina en Norteamérica.

Ahora te puedes marchar, Super Junior (2019)

El K-pop se está apoderando del globo de todas las formas y los integrantes de esta banda encontraron la forma perfecta para conquistar a su público mexicano y latino: cantando la canción más famosa de Luis Miguel.

#LaMúsicaNosUne

 

Más contenido sobre: