Publicidad

Publicidad

Publicidad

blu_red_shock_push.png
¡Sin spam ni problemas! Activen las notificaciones y reciban las novedades realmente importantes del mundo de la música, el cine y las series.
De una
Ahora no

Publicidad

'Sobreviviré': Cuando Darío Gómez adaptó al español el hit disco de Gloria Gaynor

El tema 'Sobreviviré', versión en español de 'I Will Survive', es el más escuchado del fallecido 'Rey del despecho' en plataformas digitales como Spotify.

Dario-gomez-gloria-gaynor-sobrevivire.jpg
Darío Gómez y Gloria Gaynor
// Portada de 'El Rey del despecho internacional' y de 'I Will Survive'

En vida Darío Gómez decía que tenía más de 900 composiciones originales, muchas de ellas hacen parte de su discografía oficial y han sonado en todos los rincones de Colombia. El llamado Rey Del Despecho contaba en entrevistas que, a diferencia de lo que muchos podrían pensar, nunca pudo escribir canciones con tragos de aguardiente sino que lo hacía en su oficina con mucho café y algunos cigarrillos.

La música de Darío Gómez marcó a muchas generaciones en Colombia e incluso su impacto se extendió a varios países de América Latina. Mientras que los mayores del hogar escucharon a Darío en LP, CD, cassettes y radio, los más jóvenes lo han hecho en plataformas digitales como Spotify o Youtube.

En internet nueve de las diez canciones más escuchadas de Darío Gómez son escritas por él, menos una: Sobreviviré.

Publicidad

SOBREVIVIRÉ DE DARIO GÓMEZ ES I WILL SURVIVE DE GLORIA GAYNOR

Durante una entrevista con Darío Arizmendi, el Rey del despecho reveló que entre las tres canciones que más marcaron su carrera se encontraba Sobreviviré , sencillo que es una adaptación al español del éxito I Will Survive popularizado por Gloria Gaynor y escrito por Freddie Perren y Dino Fekaris.

I Will Survive estrenó en 1978 como uno de los sencillos del álbum Love Tracks y en esencia es una canción que habla de resistencia y la fuerza que se debe tener luego de una separación. De hecho, también se ha convertido en un himno de la comunidad LGBTIQ+.

Años después la misma Gloria grabó la versión en castellano, convirtiéndose así en una de las primeras artistas de habla inglesa en probar suerte traduciendo sus hits en español.

Entre todas las versiones que existen de I Will Survive, hay que resaltar que Sobreviviré de Darío Gómez es una de las más populares.

Publicidad

Darío fue el encargado de adaptarla al español, inyectarle su estilo paisa, y aventurarse a hacer algunos cambios que mantienen la esencia de la canción, pero que la llevan a sonar con una intención más dramática y triste. En otras palabras, adaptó la canción al despecho colombiano.

Sobreviviré es uno de los temas del álbum El Rey Del Despecho Internacional y musicalmente contiene los elementos que hicieron popular la música de Darío Gómez. Las trompetas certeras son clave para que la canción sea memorable y un éxito de la ranchera en Colombia.

Publicidad

En cuanto a la traducción, Darío no canta desde la perspectiva femenina sino que lo hace desde su visión masculina.
¡Y viviréeeee!

En una entrevista para el portal Proclama , Darío Gómez reveló que a lo largo de su carrera siempre había soñado con cantar una canción con Gloria Gaynor, pero esto nunca pudo materializarse.

El intérprete de 'Nadie es eterno en el mundo', 'Guaro', 'Entre Comillas' y 'La Tirana' falleció a los 71 años en la Clínica Las Américas de Medellín. Que en paz descanse Darío Gómez.

¡La música nos une!

🎵 Síganos en Google Noticias y lean sobre lo mejor de la música con Shock. 🎵 Síganos en Google Noticias y lean sobre lo mejor de la música con Shock.